Diskuze
VIDEO: Třetiligový tým vypráskal čtyřmi góly hvězdný Real Madrid
Děkujeme za pochopení.
JirkaB
Nadpis článku
Z Ústavu pro jazyk český AV ČR dorazilo:
Jelikož je český slovosled relativně volný, může v české větě stát na prvním místě stát jak předmět (hvězdný Real Madrid), tak i podmět (třetiligový tým). Z gramatického (syntaktického) hlediska jsou tedy obě věty "správné".
Jinak tomu však může být z hlediska významově-komunikačního. Souhlasíme s tím, že vhodnější slovosled je zde ten, který jste navrhl. Základní, neutrální, bezpříznakový slovosled je takový, v němž je podmět (vykonavatel
děje: třetiligový tým) na začátku věty a předmět (zasažený slovesný dějem:
Real Madrid) následuje po přísudku. Setkají-li se čtenáři bez jakéhokoli předchozího kontextu s podobnou, izolovanou větou, intuitivně očekávají právě tento slovosled, tzn. očekávají, že na prvním místě stojí podmět (vykonavatel děje) a po slovese předmět (zasažený dějem). Proto věta, kde je tomu naopak, může být matoucí - čtenář si v takovém případě není jistý, zda jej titulek zpravuje o běžné a očekávané události (výhra Realu Madrid), nebo o senzaci (výhra třetiligového týmu).
ESO
Video
Mne z tech autorskych prav uz mrdn3. Vidim houno, asi jste nezaplatili vypalne te spravne organizaci.
JirkaB
Nadpis článku
Pokud tam necháte předchozí příspěvěk, pokusím se časem připsat odpověď z Ústavu pro jazyk český, kam napíšu....
JirkaB
Nadpis článku
Tak koukám i tady se mažou příspěvky zcela bezdůvodně. I když asi možná ne, když se slovosled nadpisu od rána obrátil ;-) Zdravím admina nebo toho kdo se tak styděl, že to provedl zcela pokoutně...